quarta-feira, 5 de maio de 2010

Ya Habibi - Poema escrito em linguagem coloquial arabe libanesa autoria Maria Melo, com caracteres ocidentais.


A B C*   C*C*BB  A C*  B A 
Kull iôm   ya  al bi ,   anta    ahlên - todo dia meu coração, você é bem vindo

 D E F*F*   F*F*   GF* E D
Ya habibi,     ana     musta  jel   - Oh amor, estou com pressa.

 GF¨*E    ED  C*C*   DEGF*
Ya ruhi    ana baddy    hobiac - minha alma eu quero seu amor


 B  A G        A  G F*
Ta la hon    ana barden - venha aqui estou com frio
khoud ni ma ac. - leve-me com você.


 AA  BC*  C*C*BB  AC*BA
Uala uehad ma arif      kull chi - ninguém sabe todas as coisas

 DEF*F*  F*F*   GF*ED
aya anta    halla     ah ti ni  que agora você me dá.

GF*E   EDF*F*  DEGF*
Ent ruht el kbir     maihi - você foi o meu grande bem


 B   A  G   A     G     F*
 Sar zamen mich mumken - faz tempo, é impossível

 G F*E     GF*EE D
bil hana    bidun ac - felicidade sem você.

D   D   E   F*   F* EE
Na ma baddy   es sama - não quero o céu

D F*   EED
bidun   ac - sem você.


D   D    G  B   B AAG
Na ma baddy el hob - não quero amor

 GG   AAG
bidun ac - sem você.

 GG  G  DD  D  CB
Ana ma tensa el njun - eu não esqueço as estrelas

 BC E
fi ein ac - nos seus olhos
C    B   A   BAG
Sar zamen, dau i - faz tempo, minha luz

 G  F*EE D
Na mista ac - to com saudade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

A semente

 vou caminhando  para meu sonho. Vivo lá  tudo que me proponho.  súbito, mais que de repente, chego num dia de sol, que se abre  inteirament...